アメリカで取材した、リアルなビジネス英語表現満載!
写真とセットで見るから、ビジネス語彙が記憶に定着

image_s_office01.jpg  image_s_neg01.jpg  image_s_trip01.jpg
「写真で覚えるビジネス英語 CD付き」シリーズ
CD付 写真で覚えるビジネス英語[オフィス編]
  CD付 写真で覚えるビジネス英語[商談・交渉編]
CD付 写真で覚えるビジネス英語[海外出張編]

→本の詳細を見る



ご訪問ありがとうございます。
英語学習メールマガジン【アメリカ発 ビジネス現場の英語】のアーカイブとして開設したブログです。
現在メルマガは休刊中でブログのみ更新を行っています。


アメリカの仕事現場で頻出するビジネス英語を、現地情報と一緒にお届けします。
Eメール、電話、会議、対話など、実践ですぐにアウトプットできる表現を満載。
やり取りのコツや英語的な発想も含めたコミュニケーションスキルの向上を目指します。
在米20年、「写真で覚えるビジネス英語」シリーズの著者が管理しています。

2016年8月現在、このブログを別のURLに移行中です(http://www.bizeigo.net)。当ブログの記事には新ブログへのリンクが含まれます。


2011年03月03日

high contextという概念

contextという単語をご存知ですか?
「前後関係、文脈、背景」などいろいろな意味がありますが、
日本語に訳しにくい単語の1つだと思います。

You should learn new words in context.
(単語は文脈の中で学ぶべきだ)

続きは ⇒こちら
(ブログを移行中です。ご了承下さい)
posted by 写真で覚えるビジネス英語 at 16:28| Comment(0) | TrackBack(0) | コミュニケーションのコツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年02月24日

「言わなくてもわかっているだろう」という感覚


月曜日の編集後記に書いたバレンタインデーの話、
意外に反応があって驚きました(ほとんど女性です、笑)。
最近、ビジネスと直接的に関係ない話題や表現が続いてしまったので、
ちょっと申し訳ない気持ちがあったのですが、
人間関係にまつわる話題の需要もあるということで、時々はお許し下さい。

人前で自分の妻に愛情表現する行為を「大げさだなぁ」と思いますか?
「そんなこと、言わなくてもわかっているだろう」というのが
日本的な考えなのかもしれません。
「言われなくてもわかっているけれど、改めて言われたら嬉しい」
というのが女性の本音ではないかと思います。

男女間のことは当人同士に任せるとして(笑)、
この「言わなくてもわかっているだろう」という思い込みは、
ビジネスの世界では大きな痛手になることがあります。
例えば、部下に資料を用意するよう指示したけれど、
いつまでたっても持って来ない。しびれを切らせて聞いてみると、
「至急と言われなかったので明日でもいいのかと思いました」という
答えが返って来ることは日常茶飯事です。

日本とアメリカの企業の間に入る仕事をすると、
「アメリカ人って、そんなことも言われないとわからないの?」と
あきれてしまう日本の方がいるのですが、
「そうなんです、わからないんです」と私は説明します。
アメリカ人は、コミュニケーションにおいて言語への依存が非常に高く、
暗黙の了解や隠されたメッセージなどに期待しない国民だと思います。

これは多様な文化が集まる場所ではやむを得ないことで、
言語という共通項に自然と頼ることになるのだと思います。
ですが、アメリカが特殊だとは決して思いません。
多民族、移民、植民地、国境の変遷などを通じて、
多くの国が単一ではない文化を共有しています。
逆に日本は、そういった文化的背景が薄いために
非常にhigh contextな意思疎通の手段を発展させてきました。
むしろこちらのほうが、世界的に稀なのだと思います。

ビジネスにおいては「言わなくてもわかっているだろう」という考えを
とりあえず捨てて、相手と自分の理解度が同じだと思わないことですね。

お役に立ちましたら↓クリックをお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ 人気ブログランキングへ 



このブログのコンテンツは、以下のメールマガジンを抜粋、転載しています。
すべてのコンテンツをご覧になりたければ、メールマガジンにご登録下さい。
購読は無料です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ☆ アメリカ発 ビジネス現場の英語 ☆
▽発行人 さとうみゆき (info@imtc-usa.com)
▽発行媒体 まぐまぐ ID: 0001029902
▽配信の登録、変更、解除 http://www.mag2.com/m/0001029902.html
▽許可のない二次使用、転載を禁じます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

posted by 写真で覚えるビジネス英語 at 16:12| Comment(0) | TrackBack(0) | コミュニケーションのコツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月13日

アメリカ的な緊張との付き合い方とは?


昨年2人の日本人研究者がノーベル化学賞を受賞し、話題になりましたね。
その授賞式を見ていて「面白いな」と思ったことがありました。

メダルの授与にあたって、北海道大学名誉教授の鈴木章氏は
こわばった表情で壇上を進み、緊張している様子がよくわかりました。
一方、パデュー大学教授の根岸英一氏は終始笑顔で
授賞式そのものを楽しんでいるような印象を受けました。

2人の性格の違いがもちろんあるのだと思いますが、
根岸氏の授賞式での振る舞いはとてもアメリカ的だな、と感じたのです。

似たような経験がもう1つありました。
昨年11月にナパバレーで大規模な日本料理の教育イベントがあり、
日本のトップクラスの料理人約50人が一堂に集結し、
アメリカ人のシェフを対象にデモやプレゼンを行いました。

その中で、聴講者に特に人気だったのが、
《銀座 久兵衛》の今田洋輔氏です。
今田氏は鮨の達人として招かれ、技術を細かく指南しました。
一部は通訳を通さず英語で堂々とスピーチしていました。
ですが、アメリカ人が好印象を持ったのは英語そのものより、
今田氏が常に笑顔を絶やさす、非常に高度な鮨の技のデモを
なごやかな雰囲気で行っていたことでした。
私も数回にわたる同氏のプレゼンを見て、
外国人客を日常的にもてなす店主としての貫禄を感じました。

もう10年くらい前ですが、UCLAで社会人対象の経営学クラスを
取っていたことがありました。
プレゼンの授業で講師がこんなことを言いました。
「緊張している時ほど笑顔をつくって余裕を見せろ。
ひきつった笑顔にならないよう普段から練習しろ」と。

自分の緊張を他人に伝染させないよう笑顔で武装する、
というのはアメリカ的なアプローチなのだと思います。

お役に立ちましたら↓クリックをお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ 人気ブログランキングへ 



このブログのコンテンツは、以下のメールマガジンを抜粋、転載しています。
すべてのコンテンツをご覧になりたければ、メールマガジンにご登録下さい。
購読は無料です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ☆ アメリカ発 ビジネス現場の英語 ☆
▽発行人 さとうみゆき (info@imtc-usa.com)
▽発行媒体 まぐまぐ ID: 0001029902
▽配信の登録、変更、解除 http://www.mag2.com/m/0001029902.html
▽許可のない二次使用、転載を禁じます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
posted by 写真で覚えるビジネス英語 at 16:15| Comment(0) | TrackBack(0) | コミュニケーションのコツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。