アメリカで取材した、リアルなビジネス英語表現満載!
写真とセットで見るから、ビジネス語彙が記憶に定着

image_s_office01.jpg  image_s_neg01.jpg  image_s_trip01.jpg
「写真で覚えるビジネス英語 CD付き」シリーズ
CD付 写真で覚えるビジネス英語[オフィス編]
  CD付 写真で覚えるビジネス英語[商談・交渉編]
CD付 写真で覚えるビジネス英語[海外出張編]
各1680円(税込)で好評発売中!!

→本の詳細を見る



ご訪問ありがとうございます。
英語学習メールマガジン【アメリカ発 ビジネス現場の英語】のアーカイブとして開設したブログです。
現在メルマガは休刊中でブログのみ更新を行っています。


アメリカの仕事現場で頻出するビジネス英語を、現地情報と一緒にお届けします。
Eメール、電話、会議、対話など、実践ですぐにアウトプットできる表現を満載。
やり取りのコツや英語的な発想も含めたコミュニケーションスキルの向上を目指します。
在米20年、「写真で覚えるビジネス英語」シリーズの著者が管理しています。

2016年8月現在、このブログを別のURLに移行中です(http://www.bizeigo.net)。当ブログの記事には新ブログへのリンクが含まれます。


2011年06月02日

今日の表現「何があったんですか?」


★ こんなことを英語で表現したい!:何があったんですか?

道を歩いていたら人だかりができていました。
その先には人が倒れている姿が見えます。
側にいる人に「何があったんですか?」と聞くにはどう表現しますか?

英語的な発想ではこうなります。

 1) What's going on? / What's happening?

日本語では「何があった」と過去形で表現しますが、
実際にまだ事故が起きている最中ですから
英語では「何が起こっているんですか」という現在進行形が適しています。

すでに倒れた人が救急車などで運ばれて、
道路に残った血痕を見た時などは、過去起こったことの原因を聞くために
What happened here?(ここで何があったんですか?)と過去形になります。

次に、同僚が顔中にあざをつくって帰社しました。
「一体どうしちゃったの?」と聞くにはどう表現しますか?

 2) Boy, what happened to you?

この場合は過去形、現在進行形のどちらでもいいと思います。
あざをつくった原因をたずねるには過去形ですし、
けがの現状を知りたければWhat's going on with you?と
現在進行形で聞くこともできます。

過去のことを聞いているのか、今のことを聞いているのか、
日本語では曖昧になりがちな部分に注意して時制を決める必要があります。

クリックをお願いします↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ 人気ブログランキングへ ロサンゼルス生活情報


このブログのコンテンツは、以下のメールマガジンを抜粋、転載しています。
すべてのコンテンツをご覧になりたければ、メールマガジンにご登録下さい。
購読は無料です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ☆ アメリカ発 ビジネス現場の英語 ☆
▽発行人 さとうみゆき (info@imtc-usa.com)
▽発行媒体 まぐまぐ ID: 0001029902
▽配信の登録、変更、解除 http://www.mag2.com/m/0001029902.html
▽許可のない二次使用、転載を禁じます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

posted by 写真で覚えるビジネス英語 at 16:12| Comment(0) | TrackBack(0) | ビジネスで使いたい英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年06月01日

今日の英語 transaction


★ ビジネス現場から学ぶ英語 transaction

先週号の編集後記で銀行での経験を書いたので、
今日は銀行に関連する語彙を見ていくことにします。

 1) Verify your last transaction to avoid any fraudulent activity.
  (不正行為を避ける為に、お客様の最後のお取引をご確認下さい)

銀行にお金を預け入れたり、銀行からお金を引き出したりしますよね。
最近はオンラインで振込や送金もできるようになりました。
そういった行為を日本語で「取引」と総称しますが、
それに当たるのがtransactionです。
actionとついているように、お金などをやり取りする行為を示します。

 2) Merchants must pay all fees related to credit card transactions.
  (クレジットカード決済に関する手数料はすべて売り手が支払います)

2)のように「決済」という定義でも使うことがあります。
merchantは「商人、商業、商店」という意味ですが、
アメリカでは広く売る側を指して使うことが多いです。

↓クリックをお願いします。
にほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ 人気ブログランキングへ ロサンゼルス生活情報


このブログのコンテンツは、以下のメールマガジンを抜粋、転載しています。
すべてのコンテンツをご覧になりたければ、メールマガジンにご登録下さい。
購読は無料です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ☆ アメリカ発 ビジネス現場の英語 ☆
▽発行人 さとうみゆき (info@imtc-usa.com)
▽発行媒体 まぐまぐ ID: 0001029902
▽配信の登録、変更、解除 http://www.mag2.com/m/0001029902.html
▽許可のない二次使用、転載を禁じます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
posted by 写真で覚えるビジネス英語 at 08:07| Comment(0) | TrackBack(0) | ビジネスで頻出の英単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年05月30日

復習「プレゼンの準備がすべて整いました」


★ 先週の復習

「明日のプレゼンの準備がすべて整いました」をどう表現しますか?

    ↓
    ↓
    ↓
    ↓
    ↓
    ↓
    ↓
    ↓
    ↓

「準備ができた、セットができた」という表現を覚えていますか?
先週号の「こんなことを英語で表現したい!」に例文があります。
http://archive.mag2.com/0001029902/20110518060000000.html

↓クリックをお願いします。
にほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ 人気ブログランキングへ ロサンゼルス生活情報




このブログのコンテンツは、以下のメールマガジンを抜粋、転載しています。
すべてのコンテンツをご覧になりたければ、メールマガジンにご登録下さい。
購読は無料です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ☆ アメリカ発 ビジネス現場の英語 ☆
▽発行人 さとうみゆき (info@imtc-usa.com)
▽発行媒体 まぐまぐ ID: 0001029902
▽配信の登録、変更、解除 http://www.mag2.com/m/0001029902.html
▽許可のない二次使用、転載を禁じます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
posted by 写真で覚えるビジネス英語 at 07:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 先週の復習 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。